Quién soy

KH Översättning fue montada en la primavera de 2005 por mí, Karin Hellstadius. Soy miembro asociado de SFÖ-SAT. Poseo de cédula de impuestos sueca FA (FA-skattsedel). El subtitulado representa la mayor parte de mis asignaciones de trabajo, y esto incluye la traducción de programas de televisión, así como el subtitulado en el mismo idioma para autoridades y empresas.

Exámenes

2005        Licenciatura en traducción, Universidad de Estocolmo
2001         Diploma en inglés, Universidad de Estocolmo

Estudios superiores

2010           Curso introductorio de medicina, Universidad de Uppsala
2003-2005  Programa de Traducción en el Instituto de estudios de interpretación y traducción (TÖI), Universidad de Estocolmo
1998-2001  Inglés, español y sueco, Universidad de Estocolmo

Experiencia profesional

2017-          Subtítulos para Svensk Medietext

2006-          Subtítulos para Iyuno (BTI Studios)

2005-          Traducciones para agencias y clientes privados

1993-2005  Asistente de auditor con Revisions AB Åke Hellstadius

1990/1991  Au pair con una familia inglesa en Londres