KH Översättning fue montada en la primavera de 2005 por mí, Karin Hellstadius. Soy miembro asociado de SFÖ-SAT. Poseo de cédula de impuestos sueca FA (FA-skattsedel). El subtitulado representa la mayor parte de mis asignaciones de trabajo, y esto incluye la traducción de programas de televisión, así como el subtitulado en el mismo idioma para autoridades y empresas.
Exámenes
2005 Licenciatura en traducción, Universidad de Estocolmo
2001 Diploma en inglés, Universidad de Estocolmo
Estudios superiores
2010 Curso introductorio de medicina, Universidad de Uppsala
2003-2005 Programa de Traducción en el Instituto de estudios de interpretación y traducción (TÖI), Universidad de Estocolmo
1998-2001 Inglés, español y sueco, Universidad de Estocolmo
Experiencia profesional
2017- Subtítulos para Svensk Medietext
2006- Subtítulos para Iyuno (BTI Studios)
2005- Traducciones para agencias y clientes privados
1993-2005 Asistente de auditor con Revisions AB Åke Hellstadius
1990/1991 Au pair con una familia inglesa en Londres