Quién soy

KH Översättning fue montada en la primavera de 2005 por mí, Karin Hellstadius. Soy miembro asociado de SFÖ, la SFÖ, Asociación Profesional Sueca de Traductores, que es la mayor organización sueca de traductores en la actualidad. Poseo de cédula de impuestos sueca FA (FA-skattsedel). El subtitulado representa la mayor parte de mis asignaciones de trabajo, y esto incluye la traducción de programas de televisión, así como el subtitulado en el mismo idioma para autoridades y empresas.

Exámenes

2005                    Licenciatura en traducción, Universidad de Estocolmo
2001                    Diploma en inglés, Universidad de Estocolmo

Exámenes

2010                     Curso introductorio de medicina, Universidad de Uppsala
2003-2005       Programa de Traducción en el Instituto de estudios de interpretación y traducción (TÖI), Universidad de Estocolmo
1998-2001       Inglés, español y sueco, Universidad de Estocolmo

Experiencia profesional

2017-                  Subtítulos para Svensk Medietext
2006-                  Subtítulos para Iyuno (BTI Studios)
2005-                  Traducciones para agencias de traducciones y clientes privados
1993-2005      Asistente de auditor con Revisions AB Åke Hellstadius
1990/1991      Au pair con una familia inglesa en Londres