The company

KH Översättning was founded in the spring of 2005 by me, Karin Hellstadius. I am an associate member of SFÖ-SAT The Swedish Association of Professional Translators and Authorised Interpreters. I hold a Swedish FA notice of tax assessment (FA-skattsedel). Today, subtitling stands for the largest part of my work assignments. This includes translation and same-language subtitling of television programmes and films, as well as video material for authorities and companies.


2005               Degree of Master of Arts with a major in translation, Stockholm University
2001               Degree of Bachelor of Arts with a major in English, Stockholm University


2010                 Introduction to medicine, Uppsala University
2003-2005       Translator’s programme at the Institute for Interpretation and Translation Studies (TÖI), Stockholm University
1998-2001       English, Spanish and Swedish, Stockholm University

Work experience

2017- Subtitling for Svensk Medietext
2006- Subtitling for Iyuno (BTI Studios)
2005- Translation for translation companies and private clients
1993-2005 Audit assistant at Revisions AB Åke Hellstadius
1990/1991 Au pair with an English family in London